Nell’angolo della sala del consiglio del municipio di Madison, New Jersey, si trova una scultura di Auguste Rodin che era stata trascurata da anni.
In the corner of the council room of the town hall in Madison, New Jersey, sits a sculpture by Auguste Rodin that had been overlooked for years.

Senza alcun lavoro per il busto di marmo, nessuno al Hartley Dodge Memorial, che funge da municipio, aveva idea del tesoro che avevano sulle loro mani.
With no paperwork for the marble bust, no one at the Hartley Dodge Memorial, which serves as the town hall, had any idea of the treasure they had on their hands.

La scoperta è arrivata solo nel 2014, quando la Hartley Dodge Foundation, che mantiene le opere dell’edificio, ha assunto Mallory Mortillaro di 22 anni come archivista temporaneo. Mentre faceva un elenco di ciò che era nell’edificio, Mortillaro si avvicinò al busto di Napoleone Bonaparte che era stato spinto contro un muro della stanza.
The discovery came only in 2014, when the Hartley Dodge Foundation, which maintains the building’s artworks, hired 22-year-old Mallory Mortillaro as a temporary archivist. While making a list of what was in the building, Mortillaro got to the bust of Napoleon Bonaparte that had been pushed up against a wall of the room.

Rodin

Recentemente aveva trascorso due anni in una scatola di compensato durante i lavori di ristrutturazione, circondato da martellanti e costruendo detriti, ha detto la fondazione. Mortillaro “corse la mano alla base del busto e sentiva qualcosa di cesellato”, ha detto Nicolas Platt, presidente della fondazione. Si è rivelato la firma dello scultore.
It had recently spent two years in a plywood box during renovations, surrounded by jackhammers and building debris, the foundation said. Mortillaro “ran her hand at the base of the bust and felt something chiseled,” said Nicolas Platt, the foundation’s president. It turned out to be the sculptor’s signature.

“Sono stato incuriosito, ero un po ‘confuso riguardo al motivo per cui questo pezzo sarebbe stato qui senza che nessuno sapesse nulla di questo”, ha detto Mortillaro. Mortillaro disse agli amministratori cosa aveva trovato, e Platt gli disse che prima lo avevano spazzato via. Disse: “Non capisci. Credo che abbiamo un Rodin. ”
“I was intrigued. I was a little confused about why this piece would be here without anyone knowing anything about it,” Mortillaro said. Mortillaro told the trustees what she had found, and Platt said they blew her off at first. She said, ‘You don’t understand. I think we have a Rodin.'”

Lavoro investigativo; Detective work

Poiché la fondazione non aveva informazioni su come il busto sia entrato nell’edificio o da dove proveniva, Mortillaro è andato a lavorare per determinare l’autenticità del pezzo.
Because the foundation had no information on how the bust got into the building or where it came from, Mortillaro went to work to determine the authenticity of the piece.

“Ho raggiunto gli studiosi», disse Mortillaro. “Non avevo molta fortuna finché non avevo in contatto con il museo Rodin”.
“I reached out to scholars,” Mortillaro said. “I wasn’t having a lot of luck until I got in touch with the Rodin museum.”

Jérôme Le Blay, esperto di Rodin, già del Rodin Museum di Parigi, ha scritto a Mortillaro dicendo che avrebbe volato da Parigi per vedere il pezzo. Le Blay ha detto alla fondazione che il mondo dell’arte aveva perso traccia di essa decenni fa.
Rodin expert Jérôme Le Blay, formerly of the Rodin Museum in Paris, wrote back to Mortillaro saying he would fly from Paris to see the piece. Le Blay told the foundation the art world had lost track of it decades ago.

Mortillaro ha spiegato che il pezzo è stato commissionato nel 1904 e acquistato quattro anni dopo dall’industrialista Thomas Fortune Ryan. Successivamente ha trascorso diversi anni al Metropolitan Museum of Art prima di essere acquistato nel 1933 da Ethel Geraldine Rockefeller Dodge ad un’asta.
Mortillaro explained that the piece was commissioned in 1904 and purchased four years later by industrialist Thomas Fortune Ryan. It then spent several years at the Metropolitan Museum of Art before being purchased in 1933 by Ethel Geraldine Rockefeller Dodge at an auction.

Il busto è stato installato nell’edificio commemorativo nel 1942, ha detto.
The bust was installed in the memorial building in 1942, she said.

La scoperta del Rodin è stata resa pubblica solo la scorsa settimana. Ora sta per il Museo di Arte di Philadelphia, dove sarà prestito per il centenario della morte dell’artista il mese prossimo.
The discovery of the Rodin was made public only last week. It is now heading for the Philadelphia Museum of Art, where it will be on loan for the centenary of the artist’s death next month.

Il busto è valido almeno 4 milioni di dollari, ha detto la fondazione, aggiungendo che non ha intenzione di venderlo. Platt ha detto che il busto è l’unica figura politica o militare scolpita da Rodin.
The bust is worth at least $4 million, the foundation said, adding it has no plans to sell it. Platt said the bust is the only known political or military figure sculpted by Rodin.

“Le persone sono curatori di tutta la loro vita e non finiscono per trovare una balena blu in una barca. Questo è ciò che ha fatto (Mortillaro)”, ha detto Platt.
“People are curators their entire lives and don’t end up finding a blue whale in a boat. That’s what (Mortillaro) did,” said Platt.

“È una cosa davvero speciale da poter dare al mondo”, ha detto Mortillaro.
“It’s a really special thing to be able to give to the world,” said Mortillaro.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s